Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - talina

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 14 de proksimume 14
1
37
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
I edited "cette ma photo" with "c'est ma photo"
(12/21/francky)

Kompletaj tradukoj
Pola To moje zdjęcie, ale prosiłem Cię o zdjęcia.
62
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca recevoir tes photos
J'aime toujours recevoir tes photos.
Maintenant on est en vacances pour 10 jours.

Kompletaj tradukoj
Pola Dostawać od Ciebie fotki
136
Font-lingvo
Pola Ciekawość
Czy u ciebie jest nadal święto?
Czy to jest muzułmańskie święto.
Napisz proszę, co lubisz robić?
Jak mieszka siÄ™ w Twoim kraju?
Czy będziesz miał w domu internet?

Kompletaj tradukoj
Franca Par curiosité
37
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca Je t'embrasse encore une autre fois , au revoir.
Je t'embrasse encore une autre fois , au revoir.

Kompletaj tradukoj
Pola Całuję Cię jeszcze raz. Do widzenia.
55
Font-lingvo
Pola cieszę się, że gdzieś w dalekim świecie jesteś...
cieszę się, że gdzieś w dalekim świecie jesteś ty.
To bardzo miłe

Kompletaj tradukoj
Hispana Me alegra saber que en algún rincón del mundo...
Franca Savoir que tu te trouves...
107
Font-lingvo
Pola znowu pracujÄ™
Ja ostatnio dużo pracuję. Niedługo mam ważny egzamin. Rodzice opiekują się wtedy dziećmi. Czasem jest ciężko, ale jestem optymistką.

Kompletaj tradukoj
Franca je retravaille
122
Font-lingvo
Franca informacja
Voilà , je t'envoie ma photo.
> Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
> Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes ...
> Je t'embrasse.

Kompletaj tradukoj
Pola informacje
1